The Passing Away of Bapu Unit 3 Class 10 Bengali Meaning

The Passing away of Bapu Unit 3 গদ্যটি সম্পূর্ন বাংলাতে আলোচনা করা আছে । গুরুত্বপূর্ন শব্দগুলির উচ্চারনও দেওয়া আছে ।গদ্যটির PDF ফাইল নীচে দেওয়া আছে ।
The Passing Away of Bapu Unit 3, the prose is discussed in details with word by word Bengali meaning
The Passing Away of Bapu Unit 3
The Passing Away of Bapu
Unit-3
1) Some days after the funeral1, a special train took Gandhiji’s ashes2 to Allahabad.
কিছু দিন পরে অন্ত্যোষ্টি এক বিশেষ ট্রেন নিয়েগেল গান্ধীজির ভষ্ম এলাহাবাদে
= অন্ত্যোষ্টি ক্রিয়ার কিছুদিন পরে গান্ধীজির চিতা–ভষ্ম একটি বিশেষ ট্রেনে করে এলাহাবাদ নিয়ে যাওয়া হয়েছিল ।।
(1.-ফিউনেরাল, 2.-অ্যাশেস)
2) The compartment3was decked4 with flowers.
কামরাটি ছিল সাজানো দিয়ে ফুল
= কামরাটি ফুল দিয়ে সাজানো হয়েছিল ।। (3.- কমপার্টমেন্ট, 4.-ডেকড)
3) People on the train sang bhajans.
লোকজন ট্রেনেতে গাইছিল ভজন
= ট্রেনের মধ্যে লোকজন ভজন গাইছিল ।।
4) People did not weep5anymore for they could feel Gandhiji’s presence6 amid7 the
লোকজন না কাঁদছিলেন আর জন্য তারা পারছিল অনুভব গান্ধীজির উপস্থিতি মধ্যে
flowers and songs.
ফুল এবং গান (5.-উইপ, 6.-প্রেজেন্স, 7.-অ্যামিড)
= লোকজন আর কাঁদছিলেন না , কারন তারা ওই ফুল আর গানগুলির মধ্যে গান্ধীজির উপস্থিতি অনুভব করছিলেন ।।
5)At every station sorrowful crowds8 filled the platform.
তে প্রত্যেক স্টেশন দুঃখী মানুষজন পূর্নকরছিল প্লাটফর্ম
= প্রতিটি স্টেশনে দুঃখী মানুষজন প্লাটফর্মে জড়ো হচ্ছিল ।। (8.-সরোফুল ক্রাউড)
6)Amid song and prayer9the train reached10 Allahabad.
মধ্যে গান এবং প্রার্থনা ট্রেনটি পৌঁছাল এলাহাবাদে
= গান ( ভজন ) ও প্রার্থনার মধ্যে দিয়ে ট্রেনটি এলাহাবাদ পৌঁছাল । (9.-প্রেয়ার, 10.-রিচড)
7) The ashes were immersed11 in the Ganges12where a huge crowd had gathered13 at
চিতাভষ্ম হল বিসর্জিত মধ্যে গঙ্গায় যেখানে বিপুল জনগন হয়েছিল জড়ো
the bank.
পাড়ে (,11.- ইমারসড, 12.-গ্যাঞ্জেস, 13.-গ্যাদার্ড)
= গঙ্গার তীরে জমা হওয়া বিপুল জনগনের সামনে চিতাভষ্ম গঙ্গায় বিসর্জন দেওয়া হয়েছিল ।।
Read More: Father’s Help Unit -1
Read More: Father’s Help Unit -2
8) Afterwards14 we all back to Delhi15.
পরবর্তীকালে আমরা সকলে ফিরেগেলাম দিল্লীতে
= পরবর্তীকালে আমরা সকলে দিল্লী ফিরে গেলাম ।। (16.-আফটারওয়ার্ডস, 15.-দেলহি)
9) Back in Delhi, I felt at sea.
ফিরে দিল্লীতে আমি পড়লাম অথৈজলে
= দিল্লীতে ফিরে আমি অথৈ জলে ( সমুদ্রে )পড়লাম ।।
10) I had not directly16 walked with Gandhiji, gone to prison17 at his call or made
আমি না সরাসরি হাঁটি(নি) সঙ্গে গান্ধীজি যাইনি জেলে তার ডাকে বা করিনি any Sacrifice18 for my country.
কোন উৎসর্গ জন্য আমার দেশ (16.-ডাইরেক্টলি, 17.-প্রিজন, 18.- স্যাক্রিফাইস)
= আমি গান্ধীজির সাথে সরাসরি হাঁটিনি, তার ডাকে জেলে যাইনি, বা দেশের জন্য আমার কোন জিনিস উৎসর্গ করিনি
11) My sisters and I, and other young people like me, had been merely18
আমার বোনেরা এবং আমি ও অনান্য যুবক লোকজন মতো আমার ছিলাম শুধুমাত্র
onlookers19.
দর্শক (18.-মেয়ারলি, 19.-অনলুকারস)
= আমার বোনেরা এবং আমি ও আমার মতো অনান্য যুবক–যুবতীরা ( লোকজন ) শুধুমাত্র দর্শক ছিলাম ।।
12) But still I felt at sea.
কিন্তু তবুও আমি অনুভব করলাম দিশেহারা
= কিন্তু তবুও আমি দিশেহারা বোধ করলাম ।।
13)I felt I had grown20 up within a magic circle21.
আমি অনুভবকরলাম আমি বড়ো হয়েছি মধ্যে এক জাদু বৃত্ত
= আমি অনুভব করলাম যে আমি এক জাদু বৃত্তের মধ্যে বড়ো হয়েছি ।। (20.-গ্রোন, 21.- ম্যাজিক সারকেল)
14) With Bapu’s passing away, I felt the magic circle had vanished22, leaving me
সঙ্গে বাপুর চলে যাওয়া আমি অনুভব জাদু বৃত্তটি হয়েছে অদৃশ্য রেখে আমাকে
Unprotected23.
অসুরক্ষিত
= বাপুর চলে যাওয়া ( দেহ ত্যাগের ) পর আমি অনুভব করলাম যে সেই জাদু বৃত্তটি যেন আমায় অসহায় রেখে অদৃশ্য হয়েগেছে । (22.-ভ্যানিশড, 23.- আনপ্রোটেকটেড)
15) With an effort24 I roused25 myself.
সঙ্গে এক প্রচেষ্টা আমি উদ্দীপিত নিজেকে
= একটি প্রচেষ্টার সাথে আমি নিজেকে উদ্দীপ্ত করার চেষ্টা করলাম । (24.-এফর্ট, 25.- রাউজড)
16) I asked myself- had Bapu lived and lived for nothing?
আমি জিজ্ঞাসা নিজেকে ছিলেন বাপু বেঁচে এবং বেঁচেছেন জন্য কিছুনা
= আমি নিজেকে জিজ্ঞাসা করলাম বাপু কি কোনো উদ্দেশ্য ছাড়াই বেঁচে ছিলেন ?
17) How could I so easily lose courage26 when he was no longer there?
কিভাবে পারব আমি এত সহজে হারাতে সাহস যখন সে ছিল না আর সেখানে
= তার অবর্তমানে আমি কি ভাবে আমার সাহস এত সহজে হারাতে পারি ? (26.- কারেজ)
18) My values27 were not so weak28.
আমার মূল্যবোধ ছিল না এত দূর্বল
= আমার মূল্যবোধ এত দূর্বল ছিল না ।। (27.- ভ্যালুস, 28.- উইক )
19) Millions29 of people would have been ordinary30 folk31but for Bapu.
লক্ষলক্ষ লোকজন রয়েযেত সাধারন দল কিন্তু জন্য বাপু
= লক্ষ–লক্ষ মানুষজন বাপু না থাকলে সাধারন মানুষের দল হয়ে রয়ে যেত । (29.-মিলিয়নস, 30.- অডিনারি,31.-ফোক)
20) He brought them out of indifference32 and awakened33 them to one
তিনি এনেছিলেন তাদের বাইরে থেকে ঔদাসিন্য এবং জাগিয়েছিল তাদের একে
another’s Suffering34.
অপরের ভোগান্তি
= তিনি তাদের ঔদাসিন্য থেকে বের করে এনেছিলেন এবং তাদের একে অপরকে পরস্পরের ভোগান্তির ব্যাপারে অবগত করেছিলেন । (32.- ইনডিফারেন্স, 33.-অ্যাওকেনড, 34.- সাফারিং )
Read More: Father’s Help Unit -3
Read More: The Passing Away of Bapu-1
Read More: The Passing Away of Bapu-2
21) What if now Bapu is gone?
কি যদি এখন বাপু গেছেন চলে
= এখন বাপু চলে গেছেন তো আর কি হবে ?
22We were still there, young, strong34 and proud35 to bear his banner36before us.
আমরা ছিলাম এখনো এখানে যুবক সবল এবং গর্বিত বহনকরতে তার পতাকা সামনে আমাদের
= আমরা তো এখনও আছি অল্প–বয়সী, সবল, তার পতাকা সম্মুখেবহন করতে গর্বিত । (34.- স্ট্রং, 35.-প্রাউড, 36.- ব্যানার )
23) Bapu had passed away but his India would continue 37to live in his children.
বাপু গেছেন চলে কিন্তু তার ভারত যাবে চালিয়ে বেঁচেথাকা মধ্যে তার সন্তানদের
= বাপু মারা গিয়েছেন বটে , কিন্তু তার ভারতবর্ষ তার সন্তানদের মধ্যে দিয়ে বেঁচে থাকা চালিয়ে যাবে ।। (37.-.কন্টিনিউ)
******************************************oooooooooooooooooo **************************************
এই গদ্যটির PDF ফাইলটি ডাউনলোড করতে নীচের লিঙ্কটি ক্লিক করুন 👇👇👇👇
গদ্যটির ভিডিটি দেখতে ক্লিক করুন👇👇👇👇